نقدم حلول الترجمة التعليمية لدعم المؤسسات التعليمية من مدارس وجامعات ومنصات التعلم الإلكتروني في تقديم محتوى تعليمي عالي الجودة بلغات متعددة. سواء كان الأمر يتعلق بترجمة الكتب الدراسية، المواد التعليمية، المناهج الدراسية، أو أوراق الامتحانات، نضمن ترجمة دقيقة وملائمة ثقافيًا لتلبية احتياجات المتعلمين حول العالم. مع خبرتنا، نصنع جسرًا بين الثقافات ونعزز وصول المواد التعليمية إلى كل ركن من أركان العالم.”
الكتب الدراسية وأدلة الدراسة
نترجم المواد الدراسية الأكاديمية، من الكتب إلى الكتيبات والملخصات، مع مراعاة المصطلحات العلمية الدقيقة، والأسلوب التعليمي المناسب لكل مرحلة دراسية، لضمان فهم المحتوى كما أراده المؤلف، لكن بلغة الطالب.
المناهج والمقررات الدراسية
نُكيّف خطط الدروس والمقررات التعليمية بما يلائم بيئات التعلم الدولية، مع الحفاظ على الأهداف التعليمية والتربوية، لتكون مناسبة للفصول الدراسية متعددة الجنسيات واللغات
محتوى التعليم الإلكتروني (E-Learning)
نتولى ترجمة وتوطين الدورات التدريبية الرقمية والفيديوهات التعليمية والمنصات التفاعلية لتصبح جاهزة للطلاب في مختلف أنحاء العالم، بما يشمل الترجمة النصية والدبلجة والصوتيات عند الحاجة.
أوراق الامتحانات والتقييمات
نُوفر ترجمة دقيقة وسياقية للاختبارات وأوراق العمل والمشاريع التقييمية مع الحفاظ على مستوى الصعوبة المقصود وهيكلة الأسئلة وسلامة الفهم بما يضمن عدالة التقييم لجميع المتعلمين.
الأبحاث والمقالات العلمية
لدينا فريق متخصص في ترجمة الأبحاث العلمية والأوراق الأكاديمية والمقالات المحكمة مع الحرص على نقل المفاهيم والنتائج بوضوح وأمانة علمية، بما يراعي أساليب النشر المتعارف عليها في المجتمعات الأكاديمية الدولية.
نُقدّم خدمات ترجمة تعليمية يشرف عليها مترجمون متمكنون في المجال الأكاديمي، يجمعون بين الفهم العميق للمناهج والقدرة على تبسيط المفاهيم للطلبة في مختلف المراحل الدراسية والجامعية.
في بيئات تعليمية متنوعة كدول الخليج، نُولي أهمية كبيرة لتكييف المحتوى وفقًا للثقافة المحلية، بما يضمن أن تكون الترجمة ملائمة للطلاب والمعلمين على حد سواء.
نُدقق في كل كلمة لضمان سلامة المعنى وجودة اللغة، مع الحفاظ على روح المحتوى الأكاديمي وأهدافه التربوية، ما يعزز ثقة المؤسسات التعليمية بنا.
نُمكّن الجامعات والمدارس ومراكز التدريب من نشر برامجها ومناهجها عبر الحدود، من خلال ترجمة احترافية تساعدها على الوصول لشرائح أوسع من المتعلمين.
نتعامل مع المحتوى التعليمي بمنتهى السرية والاحتراف، من خلال أنظمة مؤمّنة تضمن حماية بيانات المؤسسات التعليمية والطلاب.
منذ 2010… ولغتنا التميّز
منذ أكثر من عقد، شكّلنا في لينجوا الجسر الأمثل للتواصل بين الثقافات، من أروقة المؤتمرات الكبرى، إلى أدق الوثائق القانونية والطبية والمالية — نقدّم حلولًا لغوية ترتقي بالمعايير وتُعبّر عنك بأصالة وإتقان.
في لينجوا، لا نكتفي بالترجمة… بل نُجيد فن القول.