الترجمة المرئية

لكل كلمة صدى يتجاوز الحدود !

سترجة بلا حدود: نوصل محتواك المرئي للعالم

في لينجوا، نحول المحتوى المرئي إلى تجربة عالمية شاملة. نقدم خدمات السترجة والتعريب بأعلى معايير الجودة، حيث نضمن وصول رسالتك بدقة متناهية وسياق ثقافي مناسب، ليستمتع بها المشاهدون أينما كانوا وبأي لغة.
سواءً كان عملك فيلمًا دراميًا، فيديو تدريبيًا، أو إعلانًا تسويقيًا، فأإننا نلتزم بتقديم ترجمة تحافظ على المعنى الأصلي والروح الثقافية. فنحن لا نترجم الكلمات فحسب، بل ننقل التجربة بأكملها. لأننا نؤمن أن محتواك المرئي يستحق الوصول إلى كل شاشة.. وكل مشاهد.

خدماتنا في السترجة تشمل

نقدم ترجمة النصوص السينمائية والتلفزيونية بأسلوب يحافظ على الطابع الثقافي والدرامي، لتصل القصة بجمالها إلى جمهور مختلف الثقافات.

نضيف ترجمة واضحة ومركّزة للعروض التقديمية والمحتوى التدريبي، مما يعزز الفهم في بيئات العمل متعددة اللغات.

نوفر ترجمة مرئية بلغات متعددة، مما يضمن انتشار المحتوى عالمياً ويُسهم في تعزيز التواصل مع جماهير متنوعة.

نوفّر ترجمة لحظية للمؤتمرات والندوات والفعاليات المباشرة عبر الإنترنت، لتمكين الحضور من متابعة المحتوى فوراً وبكل سلاسة.

نقدّم شروحات دقيقة تُمكّن الأشخاص من ذوي الإعاقة السمعية من متابعة مختلف أنواع المحتوى والاستفادة منه.

لماذا تختار

لينجوا؟

ترجمة دقيقة وتوقيت احترافي

نضمن لك ترجمة دقيقة ومزامنة متقنة مع المشاهد لتحافظ على سلاسة المشاهدة وجذب الانتباه من أول ثانية.

مواءمة ثقافية مبدعة

نُعيد صياغة المحتوى بشكل يتماشى مع ذوق وثقافة الجمهور المستهدف، لضمان وصول رسالتك بالشكل الأمثل.

سرعة وجودة

نقدّم لك خدمات سترجة بأعلى معايير الجودة وفي الوقت المناسب لحملاتك الإعلانية، سواء كان فيديو ترويجي صغير أو فيلم ضخم.

تنوع في المحتوى المترجم

من الإعلانات التجارية والأفلام والمسلسلات إلى الفيديوهات المؤسسية. كل نوع من المحتوى له مترجمينه المتخصصين.

مراجعة لا تقبل المساومة

كل ترجمة تمر على فريق من المراجعين لضمان خلوها من الأخطاء، بحيث تكون جاهزة وبأفضل صورة ممكنة.

دعنا نتحدث، وسنخصص عرض سعر لفعاليتك أو مشروعك!